quarta-feira, 11 de abril de 2018

Coesão Textual


 

Entenda-se como coesão a parte externa do texto que lida com os elementos de ligação, ou seja, os seus conectivos que são representados por conjunções, pronomes etc. Essas partículas, ou expressões, servem para unir termos, orações e períodos, tornando clara e inteligível a passagem de uma a outra unidade de sentido. Assim como a Coerência, são imprescindíveis a uma competente produção textual.

Veja as principais palavras e expressões que desempenham a fusão de elemento coesivo textual:


1. As Ideias e seus Principais Conectivos

1.1 Adição: Ex. e, nem também, não só..., mas também etc.
1.2 Alternância: Ex. ou... ou, quer... quer, seja... seja etc.
1.3 Causa: Ex. porque, já que, visto que, em virtude de, uma vez que, devido a etc.
1.4 Conclusão: Ex. logo, portanto, pois etc.
1.5 Condição:  Ex. se, caso, desde que, a não ser que, a menos que etc.
1.6 Comparação: Ex. como, assim como etc.
1.7 Conformidade: Ex. conforme, segundo, consoante etc.
1.8 Consequência: Ex. tão... que, tanto... que, de modo que, de forma que etc.
1.9 Explicação: Ex. pois, porque, porquanto etc.
1.10 Finalidade: Ex. para que, a fim de que, para (+ infinitivo) etc.
1.11 Oposição: Ex. mas, porém, contudo, todavia, entretanto, embora, mesmo que etc.
1.12 Proporção: Ex. à proporção que, à medida que, ao passo que, tanto mais etc.
1.13 Tempo: Ex. logo que, mal, quando, assim que, depois, sempre, toda vez que etc.
2. As transições – um outro tipo de conectivo
2.1 Afetividade: Ex. felizmente, queira Deus, pudera, oxalá, ainda bem (que)
2.2 Afirmação: Ex. com certeza, indubitavelmente, por certo, certamente, de fato etc.
2.3 Conclusão: Ex. em suma, em síntese, em resumo etc.
2.4 Consequência: Ex. assim, consequentemente, com efeito etc.
2.5 Continuidade: Ex. além de, bem como, também etc.
2.6 Dúvida: Ex. talvez, provavelmente, quiçá etc.
2.7 Ênfase: Ex. até, até mesmo, no mínimo, no máximo, só etc.
2.8 Exclusão: Ex. apenas, exceto, menos, salvo, só, somente, senão etc.
2.9 Explicação: Ex. a saber, isto é, por exemplo etc.
2.10 Inclusão: Ex. inclusive, também, mesmo, até etc.
2.11 Oposição: Ex. pelo contrário, ao contrário de etc.
2.12 Prioridade: Ex. em primeiro lugar, principalmente, antes de tudo, inicialmente etc.
2.13 Restrição: Ex. apenas, só, somente, unicamente.
2.14 Retificação: Ex. aliás, só, somente, unicamente etc.
2.15 Tempo: Ex. antes, depois, então, já, posteriormente etc.

segunda-feira, 2 de abril de 2018

Palavras homônimas, homógrafas e homófonas



Existe um grupo de palavras na Língua Portuguesa composto por vocábulos que são pronunciados pelos usuários da língua praticamente da mesma forma; no entanto, na modalidade escrita, esses vocábulos possuem duas, três ou até quatro grafias com significados diferentes. E o contrário pode, também, ocorrer, ou seja, existem palavras com a mesma grafia e com sons diferentes.

Na comunicação oral, o contexto social, no qual os interlocutores estão envolvidos, elimina qualquer possibilidade de incompreensão que, por acaso, venha ocorrer na interlocução, entretanto a utilização incorreta dessas palavras, na escrita, pode trazer sérios prejuízos ao produtor textual. A esse grupo de palavras chamamos de homonímia e paronímia.

Segundo Bechara, na Moderna Gramática Portuguesa, a tradição nos diz que “Homonímia é a propriedade de duas ou mais formas, inteiramente distintas pela significação ou função, terem a mesma estrutura fonológica, os mesmos fonemas, dispostos na mesma ordem e subordinados ao mesmo tipo de acentuação.

A homonímia apresenta os seguintes tipos de vocábulo: homófonos, homógrafos e homônimos perfeitos.

Veja:



1) Homófonos: mesmo som, com grafias e sons diferentes.

– acender (pôr fogo) / ascender (elevar)
– acento (sinal gráfico) / assento (lugar)
– acidente (desastre) / incidente (episódio)
– apreçar (avaliar) / apressar (acelerar)
– caçar (perseguir) / cassar (anular)
– censo (pesquisa) / senso (juízo)
– cinto (substantivo) / sinto (verbo)
– conserto (correção) / concerto (peça musical)
– seção (divisão, departamento) / sessão (reunião, presença de pessoas) / cessão (entrega, doação)
– tacha (prego) / taxa (imposto)

2) Homógrafos: mesma grafia e sons diferentes. Os sentidos podem ou não permanecer.

Ex. O começo de nossos trabalhos está previsto para amanhã.
Eu começo o dia com atividades físicas moderadas.
Ex. A torre foi construída em local impróprio.
É preciso que você torre o café antes de levá-lo ao fogo.
Ex. É preciso esperar para colher.
Utilize uma colher para mexer o suco.

Você observou que no primeiro exemplo de cada tipo das homógrafas o som da sílaba tônica mostra-se fechado como se houvesse um acento circunflexo?! Já nos outros exemplos, o som é aberto.

3) Homônimos perfeitos: grafia e sons idênticos. Normalmente, os sentidos ficam alterados.

Ex. Eu cedo minha posição para você. (verbo)
Amanhã terei que acordar cedo. (advérbio)
Ex. O paciente já está são. (adjetivo)
Pernambuco e Sergipe são estados nordestinos. (verbo)
Ex. Lavou tão bem o terno que este ficou alvo. (adjetivo)
Bons salários é o alvo de todo trabalhador. (substantivo)

Na próxima semana, traremos exemplos de paronímias mais utilizadas na fala e na escrita dos brasileiros.