segunda-feira, 16 de junho de 2025

Acerca de – A cerca de – Há cerca de

 
https://aprovatotal.com.br/

As expressões existem em nossa língua e estão absolutamente corretas, no entanto muitos produtores textuais enfrentam dificuldades no momento de usá-las, porque elas são expressões homófonas, ou seja, possuem o mesmo som, embora os sentidos delas sejam diferentes. 

Veja:  

1) Acerca de: significa “a respeito de”, “sobre”. 

Ex. O ex-patrão deu boas referências acerca do novo funcionário.

No final de semana, conversamos acerca da economia brasileira.

A mídia divulga informações distorcidas acerca de certos políticos.

 

2) A cerca de: valor aproximado de um determinado dado numérico. 

Ex. Salvador fica a cerca de 118 km de Feira de Santana.

Pedi a cerca de vinte jornalistas que ficassem atentos às últimas notícias.

No show de Chico Buarque, ficamos a cerca de quinze metros do palco.

 

3) Há cerca de: ideia de tempo decorrido. 

Ex. As aulas recomeçaram há cerca de duas semanas.

Há cerca de dez dias o gerente não aparece na loja.

Estudo História da Cultura há cerca de cinco meses.

 

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portugues
a

sexta-feira, 30 de maio de 2025

É proibido & É proibida

 
https://www.youtube.com/


“É proibido” ou “é proibida”? e, também, “É necessário” ou “É necessária”? Todas as construções são permitidas! Sim. Mas cada uma em seu devido lugar. 


O adjetivo “necessário” é masculino singular quando: 


A) Não há especificação (um artigo, por exemplo) do substantivo com o qual concorda. 

É necessário confiança! (Substantivo feminino, porém sem determinante)

É necessário dinheiro para isso. (Substantivo masculino, sem determinante)

 

B) A oração complementar é feita com o verbo no infinitivo. 

Acho, então, necessário procurar um médico.

 

C) Há especificação do substantivo com o qual concorda e ele é um substantivo masculino singular. 

Para que dê certo, é necessário o apoio de todos. 

https://sigasinalizacao.com.br/

O uso do adjetivo no feminino singular se dá quando: 


A) Há especificação do substantivo feminino com o qual concorda: 

É necessária a confiança. (Substantivo feminino, com artigo definido)

Para entrar na festa, é necessária a apresentação desse convite.

Essa explicação foi realmente necessária para você?


Essas construções podem realmente nos confundir e nos fazer errar na hora de escrever. Portanto, é necessário prestar atenção nessas construções. 


Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa


sexta-feira, 16 de maio de 2025

À medida que / Na medida em que


https://blog.flaviarita.com/

Leia as frases, abaixo relacionadas, e diga se ambas estão corretas ou apenas uma delas:

 

a- Não temos nenhum programa a esconder, à medida que nossa atividade é pública.

b- Não temos nenhum programa a esconder, na medida em que nossa atividade é pública.


Você acertou se marcou apenas a segunda opção, pois a expressão à medida que dá a ideia de proporção o que, claramente, não é o sentido da oração.

 

Veja:

 

Ex. À medida que as chuvas aumentam, as ruas e as avenidas ficam alagadas.

      Desenvolvemos nossos conhecimentos, à medida que ampliamos nossas leituras.

      À medida que ouvia a narrativa, seu interesse aumentava.

     

Já a expressão na medida em que equivale a visto quejá queuma vez que, ou seja, possui ideia de causa, que é o caso da segunda frase:

 

Ex. Não temos nenhum programa a esconder, visto que nossa atividade é pública. 

       Já que você estará em casa neste final de semana, cuide das crianças.

       Uma vez que não se interessa por Arte, desistiu do curso.

 

Obs.: Faltou dizer que ambas as expressões são locuções conjuntivas.


Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa

domingo, 27 de abril de 2025

Ao encontro de / De encontro a

 
https://www.youtube.com/


    I – AO ENCONTRO DE: caminhar para, estar a favor de.

          Ex. Aquela atitude ia ao encontro do que ele pregava.

                 Suas ideias vão ao encontro das minhas.

                 O rapaz foi ao encontro da namorada. 

 
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/

   II – DE ENCONTRO A: contra, em sentido oposto, choque.

          Ex. Aquela atitude ia de encontro a que ele pregava.

                 Suas ideias vão de encontro as minhas.

                 O ônibus foi de encontro ao poste.


Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa

quinta-feira, 17 de abril de 2025

Os Porquês

 

https://blogdoenem.com.br/

     a- Por que: Para perguntas diretas e indiretas e, também, substitui pelo qual e suas flexões.

         Ex. Por que você fez isso?

               Eu não sei por que você fez isso.

               Só eu sei as esquinas por que passei.

    b- Por quê: Usado no final da frase, mas não precedido do artigo.   

         Ex. Você fez isso, por quê?

    c- Porque: Utilizado para respostas.

         Ex. Eu fiz isso, porque não tinha outra alternativa.

  d- Porquê: Substantivo, possui o mesmo sentido que “motivo”. Quase sempre precedido de artigo.

         Ex. Ninguém sabe o porquê de ela ter feito isso.

 

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa

segunda-feira, 31 de março de 2025

X ou CH?

 
https://slideplayer.com.br/

a- Após ditongos

         Ex. peixe, caixa, trouxa, queixo, deixe, faixa, ameixa, feixe etc.

         Exceção: recauchutagem.    

 b- Após “EN”

         Ex. enxada, enxoval, enxugar, enxofre, enxame, enxurrada etc.

         Exceções: encher e seus derivados, enchova.       

c- Após “ME”

         Ex. mexer, remexer, mexerico, mexerica, mexilhão, mexicano etc.

         Exceção: mecha.       

d- Palavras originárias do tupi-guarani

         Ex. xaréu, xixarro, xavante, xingu.     

         Obs.: Por razões etimológicas: chuchu, flecha, pechincha, machucar.

 

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa


segunda-feira, 17 de março de 2025

Regência Verbal – II

 
https://www.portugues.com.br/

Nesta semana, postamos mais alguns verbos cuja regência requerem atenção do usuário da Língua Portuguesa ao utilizá-los na oralidade e na escrita.

Vejam:

 LEMBRAR 


VTD ou VTI = neste último caso, sempre pronominal

Ex. Não lembro o seu nome.

Não me lembro do seu nome.

VTD = fazer recordar.

Ex. Esse rapaz lembra o pai em tudo. 

VTDI = advertir.

Ex. Lembrei a meus amigos o dia do meu aniversário.

VTI = quando se dá ao ser lembrado a função de sujeito.

Ex. Não lhe lembram os bons momentos de infância? 

  

OBEDECER - DESOBEDECER

 

VTI = sempre (obedecer a, desobedecer a)

Ex. Bons filhos nunca desobedecem aos pais.

     

Obs. I: Quando o complemento é coisa, não aceitam lhe, lhes, mas a ele e suas variações.

Ex. O regulamento é esse, e todos devem obedecer a ele.          

Obs. II: Mesmo sendo intransitivos, admitem a voz passiva.

Ex. O regulamento é obedecido por todos.

                                                      

PAGAR - PERDOAR

                                                          

VTDI = com objeto direto para coisa e objeto indireto para pessoa.

Ex. Paguei todas as minhas dívidas a meus credores.

Perdoei todas as dívidas a meus devedores.

  

PREFERIR

 

VTDI = sempre, e com a preposição a.

Ex. Prefiro a letra à musica.

  

VISAR

 

VTD = pôr o visto ou mirar.

Ex. Já visei o cheque.

VTI = almejar

Ex. Todo político visa ao poder.

 

Obs. I: Não aceita lhe, lhes como complemento, mas apenas a ele e suas variações.

Ex. O poder envaidece; por isso todos visam a ele.      

Obs. II: Seguido de infinitivo, omite-se a preposição.

Ex. Todo político visa chegar ao poder.


Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa

segunda-feira, 10 de março de 2025

Regência Verbal - I

   
https://www.portugues.com.br/
        

Ex. Todos criticam os maus políticos. Todos desconfiaram de você.

 

No primeiro exemplo, o verbo criticar, por ser um verbo transitivo direto, necessita de complemento sem preposição: os (artigo), maus (adjetivo) e políticos (substantivo).

 

Já no segundo exemplo, desconfiar é um verbo transitivo indireto e precisa de um complemento com preposição: de (preposição) e você (pronome).

 

Vejam a seguir, e em duas postagens, os chamados verbos concurseiros, aqueles que são recorrentes em concursos públicos, mas antes algumas observações.




– A Voz Passiva

Ex. A mulher agradava o filho. O filho era agradado pela mulher.
O desempenho do time agradou ao técnico.

 

Obs. 1: VI, VTI e VL não admitem a voz passiva.

 

Obs. 2: Portanto construções como “O jogo foi assistido por milhares de pessoas.”, segundo a Variante Padrão do Português Formal, é inaceitável.

 

– Complemento único para regências diferentes
Ex. Entrei e saí de casa rapidamente. (regência inadmissível)
Entrei em casa e saí dela rapidamente. (regência padrão)

 

– Ir ao encontro / Ir de encontro
Ex. O rapaz enamorado foi ao encontro da sua amada.
O ônibus foi de encontro ao poste.

 

– Verbos com ideia de movimento
Ex. Cheguei a Salvador e fui direto ao hotel.

“Raimundo Varela voltou ao Canal 5.”


 



AGRADAR

 

VTD = acariciar
Ex. A mãe agradava o filho todas as manhãs.

 

VTI = satisfazer (agradar a)

Ex. A mãe agradava ao filho sempre que podia.


Obs. O antônimo desagradar é sempre VTI: desagradar ao público.

 


ASPIRAR

 

VTD = absorver, inalar etc.
Ex. Sentia um enorme prazer em aspirar o ar do campo.

 

VTI = almejar, ambicionar etc.
Ex. Nunca aspirei a nenhum cargo público.

Obs.: Não aceita lhe, lhes como complemento, mas apenas a ele, a ela, a eles, a elas.

 


ASSISTIR

 

VTD = socorrer, ajudar etc.
Ex. O pequeno garoto assistia o pai na mercearia todos os dias.

 

VTI = ser espectador (assistir a)

Ex. Não assisto a programação de tevê aos domingos.

 

Obs.: Não aceita lhe, lhes como complemento, mas apenas a ele e suas flexões.
Ex. O programa é bom, mas crianças não podem assistir a ele.

 

VTI= caber (assistir a)

Ex. Esse é um direito que assiste a mim.

 

VI = morar, residir etc.
Ex. Geralmente, os ministros de Estado assistem em Brasília.



ESQUECER

VTD ou VTI = neste último caso, é sempre pronominal.

Ex. Esqueci todos os meus documentos.

Esqueci-me de todos os meus documentos.

Obs.: Portanto “Esqueci de todos os documentos.” é uma construção inadmissível na variante padrão.

 

VTI = quando se dá ao ser esquecido a função de sujeito.

Ex. Esqueceu-me o documento.

 

INFORMAR

VTDI = esclarecer

Ex. Informei-o do ocorrido na reunião.

Informei-o sobre o ocorrido na reunião

Informei-lhe o ocorrido.


Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portugueesa


 

Siglas:

 

VL = verbo de ligação

VI = verbo intransitivo

VTD = verbo transitivo direto

VTI = verbo transitivo indireto

VTDI = verbo transitivo direto e indireto.


segunda-feira, 24 de fevereiro de 2025

O Verbo Repercutir

 
https://www.infopedia.pt/


De maneira geral, os dicionários trazem, – e o pôster acima confirma  para esse verbo, o sentido de ressoar, refletir-se, causar impressão generalizada ou afetar algo, reconhecendo a sua intransitividade; por essa razão, não se admitem frases elaboradas como se ele fosse um verbo transitivo direto. 

Assim, devemos dizer e escrever que “O acontecimento repercutiu, no cenário mundial.” ou “O som dos tambores repercutiu, no Pelourinho. 

São inadmissíveis, portanto, construções frasais como alguns jornalistas têm feito. 

Veja: 

I – “A imprensa mundial repercutiu a notícia.

II –"Os sites repercutiram a derrota do Bahia." 

O ideal é produzir os enunciados assim:

I – "A imprensa mundial divulgou a notícia."

II – "A derrota do Bahia repercutiu nos sites." 

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa

segunda-feira, 17 de fevereiro de 2025

Concordância Verbal / Verbo SER

 
https://www.portaldearte.com.br/

Leia, a seguir, o poema A Grande Catástrofe. Acidez e criatividade, em Mário Quintana: 

“No princípio era o Verbo. O verbo ser. Conjugava-se apenas no infinito. Ser, e nada mais.

Intransitivo absoluto.

Isto foi apenas no princípio. Depois, transigiu, e muito. Em vários modos, tempos e pessoas.  Ah, nem queiras saber o que são as pessoas: eu, tu, ele, nós, vós, eles...

Principalmente eles!

E, ante essa dispersão lamentável, essa verdadeira explosão do SER em seres, até hoje os anjos ingenuamente se interrogam por que motivo as referidas pessoas chamam a isso de CRIAÇÃO...”

Fechando a nossa trilogia sobre a Concordância Verbal, veremos hoje como ela ocorre com o verbo Ser, na construção de orações gramaticais. Como bem disse Quintana em “No princípio era o Verbo. O verbo ser. Conjugava-se apenas no infinito. Ser, e nada mais.", este é um dos verbos mais importantes da Língua Portuguesa, por isso a gramática normativa dedica a ele um estudo especial.

A condição primeira da Concordância Verbal em orações estruturadas com o verbo Ser é o fato de ele concordar, preferencialmente, com o Predicativo do Sujeito. 

Observe: 

Ex. Minha cama são algumas folhas de jornal.

Algumas folhas de jornal é minha cama.

No primeiro exemplo, Minha cama é o sujeito da oração e se apresenta no singular; no entanto, a concordância verbal se deu com algumas folhas de jornal, que desempenha a função de Predicativo do Sujeito. Trocando a posição dos termos das orações, troca-se a função dos termos das orações. Ou seja: o sujeito passa a ser predicativo do sujeito, e o predicativo do sujeito, sujeito da oração, condição essa, aliás, que apenas o verbo Ser possui na gramática normativa. Mais existem os casos especiais.

Veja: 

a- PRONOME INDEFINIDO COMO SUJEITO
Ex. Na vida, nem tudo são flores.

b- PRESENÇA DE PESSOAS NO SUJEITO OU NO PREDICATIVO
Ex. As preocupações da diretoria era Inácio.
Os amigos eram seu grande prazer.

c- PRONOMES INTERROGATIVOS “QUEM” OU “QUE”
Ex. Quem foram os indiciados?

d- PRONOMES PESSOAIS
Ex. Os mais atentos éramos nós.
O advogado aqui sou eu.

e- É BOM / É POUCO / É DEMAIS
Ex. Como prêmio lotérico, mil reais é pouco.
Dez minutos é muito tempo.

f- NA INDICAÇÃO DE TEMPO
Ex. É uma hora da tarde.
Já é uma e cinquenta e cinco.

São 20h, exatamente.
Hoje são trinta e um de dezembro.
Hoje é dia trinta e um de dezembro.

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa


segunda-feira, 10 de fevereiro de 2025

Concordância Verbal / Sujeito Composto

https://blog.documentodoestudante.com.br/

Na  semana  passada, vimos  a  Concordância  Verbal  com  o  Sujeito  Simples; hoje,  veremos  como  a relação  entre  Sujeito  Composto e  o  verbo,  em construções oracionais, na  Língua Portuguesa. Observe as seguintes orações:

Ex. Pai e filho conversaram longamente.

      Passavam pela estrada homens, mulheres e crianças. 

Como você pôde perceber, os verbos "conversaram" e "passavam" estão no plural, porque os núcleos do sujeito composto "pai e filho" e "homens, mulheres e crianças" estão, respectivamente, no plural. É a regra geral; no entanto, existem os casos especiais. 


https://www.preparaenem.com/


a-   POSPOSTO AO VERBO

          Ex. Só ficou/ficaram no muro tristeza e tinta fresca.

      Obs. Se a informação for recíproca, a flexão é obrigatória. Ex.: Ofenderam-se o jogador e o árbitro.

 

      b- NÚCLEOS SINÔNIMOS

          Ex. A paz e a tranqüilidade reinava/reinavam na praça. 

 

     c- GRADAÇÃO

          Ex. Um mês, um ano, um século não bastava/bastavam para esquecê-la. 

 

d-  TUDO / NADA / NINGUÉM / ALGUÉM

         Ex. A ameaça, o terror, a agressão nada o deteria. 

 

e-   PESSOAS GRAMATICAIS

         Ex. Você, seu amigo e eu partiremos amanhã para a fazenda.

                Tu e o vigia ficareis aqui.

                Pais e filhos precisam respeitar-se.              

 

 f-  NÚCLEOS LIGADOS POR “OU”

           – Se excludentes:

             Ex. Marcos ou César se casará com Luciana.

          – Se não excludentes:

            Ex. Roma ou Viena são excelentes locais para as próximas olimpíadas.

  

    g- NÚCLEOS LIGADOS POR “ NEM ” 

         – Se referir-se a todos os núcleos:

            Ex. Nem o pai, nem a mãe criticaram o namorado da filha.                 

         – Se indicar exclusão:

            Ex. Nem o parente nem o amigo lhe deu confiança.

  

    h- NÚCLEOS LIGADOS POR “ COM ”

         – Mesma importância

            Ex. O pedreiro com seu ajudante chegaram cedo à construção da obra.

         – Menor importância

            Ex. O pedreiro com seu ajudante chegou cedo à construção da obra.

  

     i- EXPRESSÕES CORRELATIVAS

         Ex. Não só a seca mas também o pouco-caso castigam o Nordeste.

               Tanto a mãe quanto o filho ficaram surpresos com a notícia.

               Não apenas o Brasil mas também a Argentina aceitaram a imposição americana.

  

    j- SUJEITOS NO INFINITIVO

        Ex. Trabalhar e estudar fazia dele um homem feliz.

              Obs. Caso os verbos sejam antônimos, a flexão é obrigatória. Ex.:Rir e chorar se alternam no ser humano.

  

    k- UM E OUTRO  /  UM OU OUTRO  /  NEM UM NEM OUTRO

        Ex. Um e outro ambiente incomoda-me/incomodam-me.

              Um ou outro jogador marcará o gol da vitória.

             Nem um nem outro aluno fez o exercício corretamente.

 

   l- MAIS DE UM  /  MAIS DE DOIS

       Ex. Mais de um aluno faltou às provas.

             Mais de dois alunos faltaram às provas.

  

   m- O VERBO “HAVER”

        Ex. Se não houvesse imperfeições, o mundo seria aborrecido.

              Havia funcionários na porta da fábrica.

              Deve haver bons programas para o final de semana.

              Com o advento da globalização, poderá haver muitos desempregados no país.

 

              Obs. Os sindicalistas haviam discutido com os diretores da empresa.

                       Aqueles alunos houveram-se bem no vestibular.

                       O coronel e o capitão houveram por bem terminar a discussão.

 

    n- O VERBO “FAZER”

        Ex. Ontem, fez dois meses que não vou a São Paulo.

               Faz meses que não vou a São Paulo. 

               Amanhã, fará dois meses que não vou a São Paulo.

 

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa