Leia, atentamente, os
seguintes enunciados:
1) Haitianos pedem emprego para soldados brasileiros.
2) Diante da notícia, o ministro pediu para que a
segurança fosse reforçada.
3) Os vestibulandos pediram para o professor a revisão dos assuntos do trimestre.
Segundo a variante formal do português brasileiro pedir é um VTDI – verbo transitivo direto e indireto, ou seja, alguém pede que alguém faça algo ou pede algo a alguém, portanto as frases deveriam estar grafadas da seguinte forma:
1) Haitianos pedem emprego a soldados brasileiros.
2) Diante da notícia, o ministro pediu que a segurança fosse reforçada.
3) Os vestibulandos pediram ao professor a revisão dos assuntos do trimestre.
Mais: Acrescente-se que o primeiro enunciado grafado incorretamente contém uma ambiguidade, uma vez que ele pode dar a entender que são os soldados brasileiros que precisam de emprego e estão pedindo aos haitianos; no entanto, pelos nossos conhecimentos prévios, sabemos que o sentido só pode ser o oposto.
No entanto, o uso da preposição para é obrigatório, se verbo pedir tiver como complemento um verbo no infinitivo como em “O ex-presidente pediu para se retirar do debate.”.
Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa
Nenhum comentário:
Postar um comentário